みなさん Boa Tarde (こんにちは) 美しい日本を こよなく愛する    営業の ふ-太郎です。                                今日は皆様に お知らせがあります。 Big Stageも 加速する国際化に  伴いまして グロ-バルワイドな展開をするべくホームページの言語表示が 日本語 英語 ポルトガル語の三種類の言語で表示出来るようになりまし た。                                            興味のある方は是非 Big Stageのホームページをご覧ください。

ちなみに こんな感じです。う-ん Excellent

                                                                                                 さらにさらに 国際化の波に乗る為に ワールドワイドな視点を持って Big Stageは在日ブラジル人向けのクルマ雑誌 meu carro(私のクル マ)に 先月号から広告を掲載しております。 こんな感じの雑誌です。

                 

 超当たり前ですが 在日ブラジリアン向けなので全編ポルトガルです。 最近は ふ-太郎も少しだけ ホンの少しだけ理解出来るようになってきま したが まだまだ 修行が足りません。では ここで一つ疑問が??     会話もロクにできないのにどうやって営業や商談をするのか         キチンと名義変更して納車して おまけにクレームなどの対応まで      本当に出来るのかいなご安心下さい。                    Big Stage にはポルトガル語日本語が喋れる                             ブラジリアンの通訳さん がいます。その名はMrマウリシオ                 彼が誠心誠意 対応させていただきます。                        またMrマウリシオに関する 詳しい情報は後日ゆっくりと                      ご案内させて    いただきます。

最後に meu carroのPCサイトの写真がこちらです。

 これからも ワールドワイドな Big Stageをよろしくお願いいたします。

 それでは ポルトガル語で                                                                Obrigado Tchau オブリガード チャウ(ありがとう さようなら